Yazar: Admin

  • Hayırlı Ramazanlar

    adiga cna ramadan

    We wish the month of Ramadan of the Hijri year 1447 to bring blessings to our society and all of humanity, and we hope you reach the days of Eid filled with health and peace.
    On behalf of the CNA Board of Directors

    نتمنى أن يكون شهر رمضان المبارك لعام ١٤٤٧ هجرياً وسيلة للخير لمجتمعنا وللبشرية جمعاء، ونسأل الله أن يبلغكم أيام العيد بصحة وطمأنينة.
    باسم مجلس الإدارة

    Хьиджрэ и 1447 Гъэм Рэмэдан мазэр ди жылагъуэми цӏыху псоми яхуэщхьэпэну дохъуэхъу, узыншагъэрэ мамырыгъэкӏэ гъэнщӏа Ид махуэшхуэхэм фыхыхьэну дынывохъуэхъу.
    CHA-м и директорхэм Я Советым и цӏэкӏэ
    Дохутыр. Нусрет БАЖ

    Hicrî 1447 yılı Ramazan ayının toplumumuz ve tüm insanlık için hayırlara vesile olmasını diler, sağlık ve huzur dolu bayram günlerine erişmenizi dileriz.

    CNA Yönetim Kurulu adına
    Dr. Nusret BAŞ
    https://adigacna.org/

  • CNA'nın Çerkes Cumhuriyetlerine Diplomatik Yaklaşımı

    Çerkes Ulusal Meclisi (ÇUM/CNA), devam eden diplomatik yaklaşımının bir parçası olarak, Kuzey Kafkasya'daki Çerkes cumhuriyetlerinin liderlerine bir dizi resmi yazışma göndermiştir. Bu mektuplar, CNA'yı Çerkes sivil toplum kuruluşları ve diaspora temsilcilerinden oluşan uluslararası bir koalisyon olarak tanıtmakta ve tarihi vatanla yapıcı işbirliği vizyonunu özetlemektedir.

    Diyalog, karşılıklı saygı ve muhalif olmayan katılım ilkelerine dayanan CNA, kültürel ve eğitimsel değişim, dilin korunması, kültürel mirasın korunması, gençlerin katılımı ve toplumsal kalkınma alanlarında bölgesel yetkililerle işbirliği yapmaya hazır olduğunu ifade etmektedir. CNA, bu girişimle Çerkes diasporası ile anavatan arasındaki bağları güçlendirmeyi ve ortak değerler ve karşılıklı anlayışa dayalı uzun vadeli işbirliğine olumlu katkıda bulunmayı amaçlamaktadır.

    Adıgey Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı'na Gönderilen Resmi Mektup

    Adıgey Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı'na, diasporayla anavatan arasındaki işbirliği, kültürel süreklilik ve diyalogun önemini vurgulayan resmi bir mektup gönderildi.

    devamı

    Kabardey-Balkar Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı'na Gönderilen Resmi Mektup

    CNA, Kabardey-Balkar Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı'na ortaklık vizyonunu iletti ve kültürel mirasın korunması, eğitim ve gençlerin katılımı alanlarında ortak çabaların önemini vurguladı.

    devamı

    Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı'na Gönderilen Diplomatik Mektup

    Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı'na, CNA’nın yapıcı işbirliği ve Çerkes diasporası ile bağların güçlendirilmesi konusunda hazır olduğunu belirten resmi bir diplomatik mektup gönderildi.

    devamı

  • Diplomatic Letter Addressed to the President of the Republic of Karachay-Cherkessia

    Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı'na Gönderilen Diplomatik Mektup

    Çerkes Ulusal Meclisi (ÇUM), Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti Başkanı Sayın Raşid Borispiyeviç Temrezov’a diplomatik nitelikte resmî bir mektup iletmiştir. Mektupta, ÇerkesUulusal Meclisi'nin kapsamlı istişareler ve bir dizi uluslararası Çerkes konferansının ardından kuruluş süreci, Çerkes sivil toplum kuruluşları ile diaspora temsilcilerinden oluşan uluslararası bir koalisyon olduğu bildirilmektedir.

    Yazışmada Meclisin iş birliğine açık ve muhalif olmayan yaklaşımı vurgulanmakta; Çerkes kimliğinin, dilinin, kültürünün ve mirasının korunmasına olan bağlılığı ile diaspora ile tarihî anayurt arasındaki bağların güçlendirilmesi hedefi öne çıkarılmaktadır. ÇUM özellikle kültürel ve eğitsel değişim, dilin korunması, kültürel mirasın korunması, gençlerin katılımının teşvik edilmesi ve toplumsal kalkınma alanlarında Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti yetkilileriyle yapıcı diyalog ve iş birliğine hazır olduğunu ifade etmektedir.

    Mektup için tıklayın

    Mektubun Adıgece orijinali için tıklayın

  • Official Communication Addressed to the President of the Kabardino-Balkarian Republic

    Kabardey-Balkar Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı'na Gönderilen Resmi Mektup

    Çerkes Ulusal Meclisi (ÇUM), Kabardey-Balkar Cumhuriyeti Başkanı Sayın Kazbek Valeryeviç Kokov’a resmî bir mektup ile başvurmuştur. Mektupta ÇUM, kapsamlı istişareler ve uluslararası Çerkes konferanslarının ardından kurulmuş, Çerkes sivil toplum kuruluşları ile diaspora temsilcilerinden oluşan uluslararası bir koalisyon olarak kuruluşunu tanıtmaktadır.

    İletişimde, Meclisin muhalif olmayan ve iş birliğine dayalı yaklaşımı vurgulanmakta; Çerkes kimliğinin, dilinin, kültürünün ve kültürel mirasının korunmasına yönelik kararlılığı ile diaspora ile tarihî anayurt arasındaki bağların güçlendirilmesine verdiği önem ifade edilmektedir. Çerkes Ulusal Meclisi, Kabardey-Balkar Cumhuriyeti makamlarıyla; özellikle kültürel ve eğitsel değişim, dilin korunması, kültürel mirasın muhafazası, gençlerin katılımının teşvik edilmesi ve toplumsal kalkınma alanlarında yapıcı diyalog ve iş birliğine açık olduğunu saygıyla beyan etmektedir.

    Mektup için tıklayın

    Mektubun Adıgece orijinali için tıklayın

  • Official Letter Sent to the Head of the Republic of Adygea

    Adıgey Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı'na Gönderilen Resmi Mektup

    Çerkes Ulusal Meclisi, Adıgey Cumhuriyeti Başkanı Sayın Murat Karalbyevich Kumpilov'a hitaben gönderdiği mektupta saygılarını sunmuş ve tarihsel anayurt ile iş birliğine yönelik vizyonunu ortaya koymuştur.

    ÇUM gönderdiği mektupla kapsamlı istişareler ve uluslararası Çerkes konferansları sonucunda kurulan, Çerkes sivil toplum kuruluşları ile diaspora temsilcilerinden oluşan uluslararası bir koalisyon olarak kuruluş sürecini tanıtmaktadır. Muhalif olmayan ve iş birliğine dayalı yaklaşımını vurgulayan Meclis, Çerkes kimliğinin, dilinin, kültürünün ve kültürel mirasının korunmasına olan bağlılığını ifade ederken, diaspora ile anayurt arasındaki bağların güçlendirilmesine verdiği önemin altını çizmektedir.

    Çerkes Ulusal Meclisi, Adıgey Cumhuriyeti ve Rusya Federasyonu yetkilileriyle yapıcı diyalog ve iş birliğine hazır olduğunu belirtmektedir. Bu iş birliğinin özellikle kültürel ve eğitsel değişim, dilin korunması, kültürel mirasın korunması, gençlerin katılımını teşvik eden programlar ve toplumsal kalkınma alanlarını kapsaması öngörülmektedir. Meclis, gelecekte karşılıklı faydaya dayalı iş birliği imkânlarını değerlendirmek üzere doğrudan iletişim kurulması yönündeki temennisini de sunmaktadır.

    Mektup için tıklayın

    Mektubun Adıgece orijinali için tıklayın

  • Constitution

    Tüzük

    Çerkes Ulusal Meclisi (ÇUM) - Tüzük

     


    İçerik

    1. Madde 1 - Ad ve merkez
    2. Madde 2 - Amaçlar
    3. Madde 3 - Tanımlar
    4. Madde 4 - Üyeler, fahri üyeler, üyeliğin başlangıcı
    5. Madde 5 - Üyeliğin Niteliği.
    6. Madde 6 - Üyeliğin Sona Ermesi.
    7. Madde 7 - Askıya Alma
    8. Madde 8 - Gözlemciler
    9. Madde 9 - Mali kaynaklar
    10. Madde 10 - Üyelerin yükümlülükleri
    11. Madde 11 - Yönetim Kurulu, Üyelik
    12. Madde 12 - Yönetim Kurulu, görev ve yetkileri
    13. Madde 13 - Yönetim Kurulu; temsil
    14. Madde 14 - Yönetim Kurulu; usuller.
    15. Madde 15 - Genel Kurul; toplantı çağrısı.
    16. Madde 16 - Genel Kurul, kabul, oylama
    17. Madde 17 - Genel Kurul; usuller
    18. Madde 18 - Genel Kurul; Mali Yıl, Yıllık Toplantılar, Denetleme Kurulu
    19. Madde 19 - Tüzükte Değişiklik
    20. Madde 20 - Düzenlemeler
    21. Madde 21 - Fesih ve tasfiye
    22. Geçici Yönetim Kurulu*

    Madde 1 - Ad ve merkez

    1. Derneğin adı“Çerkes Ulusal Meclisi”, kısaca “ÇUM”dur. (İngilizce “Circassian National Assembly”, kısaca “CNA”. Çerkesce ‘’Adıǵe ĺepk Xase’’)

    2. Derneğin merkezi Hollanda’da, Rotterdam şehrindedir.

    Madde 2 - Amaçlar

    1. Derneğin amaçları şunlardır:

    a. Çerkes halkının tarihi haklarını savunmak ve varlığını en iyi şekilde sürdürebileceği güvenli bir ortam sağlamak;

    b. Çerkes halkının tarihi vatanının coğrafi bütünlüğünü sağlama, geri dönüş ve kendi kaderini tayin etme hakkını savunmak;

    c. defending, preserving, and developing the Circassian people’s national existence, identity, culture, heritage, language, and historical rights;

    d. Uluslararası sözleşmelerde tanımlanan insan haklarını korumak, yaymak ve geliştirmek;

    e. Çerkes halkının ulusal varlığı sorununu önceliklendiren tüm kurum ve kuruluşlarla eşit ilişkiler geliştirmek ve bu kurum ve kuruluşlarla güç birliğine önem vermek

    f. Devletler, hükümetler, parlamentolar, meclisler, diplomatik misyonlar, siyasi partiler, uluslararası kuruluşlarla en üst düzeyde ilişkiler kurmak

    2. Dernek, amaçlarına ulaşmak için:

    a. carrying out all kinds of studies and activities to improve awareness of the Circassian people’s history, language, culture, and national identity;

    b. Çerkes halkının siyasal bilincini artıracak ve örgütlü gücünü en üst düzeyde ortaya koyacak politikalar geliştirmek. Bu amaçla, tüm ülkelerdeki mevcut Çerkes kuruluşlarını Derneğe Üye olmaya teşvik etmek; Dernek Üyesi olmayan Çerkes Kuruluşlarını Dernek faaliyetlerine gözlemci göndermeye teşvik etmek.

    c. using all legitimate bases and means to eliminate current and potential obstacles against the protection and development of the Circassian people’s language, culture, identity, and national existence;

    d. Okul, enstitü ve kültür merkezlerinin kurulmasına yönelik çalışmalar yapmak; yerel, bölgesel ve uluslararası seminerler, çalıştaylar, konferanslar ve eğitim programları düzenlemek; dilin, müziğin, folklorun ve diğer tüm kültürel mirasın korunması için çalışmak; Çerkes halkının varlığını sürdürmesi için her türlü önlemi almak;

    e. Anavatanda ve diasporada yaşayan Çerkesler arasında mevcut ilişki ve iş birliğinin daha da geliştirilmesi için ve diasporada yaşayan Çerkeslerin, çifte vatandaşlık esasına dayalı olarak, özgür iradeleri ile ve hiçbir koşul olmaksızın, anavatanlarına geri dönmelerini sağlayacak şekilde, geri dönme haklarının sağlanması için çalışmak.

    f. Çerkes halkının tarihi anavatanında kendi aleyhine kötüleşen demografik yapısını düzeltmek için çalışmak;

    g. Çerkes Halkı ve anavatan coğrafyası ile ilgili tarih, kültür, ekonomi ve siyaset alanlarında faaliyet gösteren kurumlarla (üniversiteler, vakıflar, enstitüler vb.) iş birliği yapmak, Çerkeslerle ilgili tüm konularda akademik çalışmaları teşvik etmek, bir envanter çıkarmak ve bunları istatistiklere dönüştürmek ve bir arşiv oluşturmak;

    h. Çerkes Soykırımı'nın ve tarihi anavatanlarından sürülmelerinin tarihi sonuçlarını ve sonrasını belgelemek ve kapsamlı bir hukuki belge oluşturmak. Ayrıca, Dünya genelindeki Çerkeslerin mevcut durumunu belgelemek;

    i. Bu çalışmaların sonuçlarının uluslararası düzeyde bilinmesini sağlamak için her türlü faaliyet ve organizasyonu yapmak;

    j. Çerkes sorunlarına ilişkin gelişmeleri yakından takip etmek, anavatan ve diasporadaki olumsuz gelişmeler karşısında kararlı, etkili, önleyici eylem ve tepkinin en hızlı şekilde verilmesini sağlamak;

    k. Rusya Federasyonu'nun insan hakları, özgürlükler ve demokratik ilkelerle bağdaşmayan, Çerkes Halkının varlığını ve geleceğini tehdit eden her türlü karar ve uygulamalarına karşı çalışmak;

    l. Rusya Federasyonu dışındaki ülkelerde yaşayan Çerkesleri yok olmaktan ve asimilasyondan korumak ve etno kültürel varlıklarını tehdit eden her türlü karar ve uygulamaya karşı koymak;

    m. Kafkasya'nın diğer akraba halklarıyla tarihi ve kültürel bağları korumak, geliştirmek ve her alanda işbirliğini teşvik etmek;

    n. Çerkes halkının kendi kaderini tayin hakkını kazanması için Rusya dahil tüm ülkeler ve uluslararası kuruluşlarla (BM, UNPO, ECRE, vb.) iletişim kanalları oluşturmak, Çerkes ulusal davasını küresel bir insan hakları davasına dönüştürmek, uluslararası kurum ve kuruluşların desteğini alacak faaliyetler yürütmek;

    o. Dünya genelindeki diğer tehlike altındaki etnik gruplarla, dil, miras ve haklar dahil olmak üzere etnik kimliklerini nasıl koruyacakları ve hayatta kalacakları konusunda, fikir alışverişinde bulunmak ve gerektiğinde iş birliği yapmak;

    p. Çerkes halkının Rus İmparatorluğu tarafından uğratıldığı tarihi yıkıcı Soykırım konusunda farkındalık düzeyini yükseltmek, soykırımla ilgili tüm belgeleri meşrulaştırmak için çalışmak, uluslararası toplumdan tanınma talep etmek, Rusya Federasyonu'ndan bunu tanımasını ve bu gerçekle ilgili olarak geri dönüş hakkı dahil olmak üzere tüm maddi ve manevi zararların tazmin edilmesini istemek;

    q. nitelikli ve profesyonel Çerkeslerin Çerkes davasına hizmet eden projelere katılmalarını sağlayacak çalışmalar yürütmek;

    r. doğal afetler ve savaşlar sırasında zarar görenlere maddi ve mali yardım sağlamak; başarılı öğrencileri burslarla desteklemek;

    s. yukarıdaki hedefleri gerçekleştirmek ve Çerkes halkının çıkarlarına hizmet etmek için tüm medya platformlarını aktif olarak kullanabilen sağlam (güvenilir) bir Çerkes medya grubunun oluşturulmasını sağlamak; elektronik ve basılı yayınlar hazırlamak ve yayınlamak;

    t. yukarıda tanımlanan görevleri başarıyla yerine getirmek ve somut sonuçlar elde etmek için tüm Çerkeslerin katılımıyla bir Çerkes Ulusal Fonu kurmak.

    3. Dernek:

    a. bağımsız bir sivil toplum örgütüdür;

    b. savaşa, şiddete, terörizme, ırkçılığa ve din ve dil ayrımcılığına karşıdır ve barışı savunur

    c. uluslararası sözleşmelerce kabul edilen kurallara bağlıdır;

    4. Dernek, Üyeleri arasında herhangi bir kâr dağıtma hakkına sahip değildir.

    Madde 3 - Tanımlar

    1. Bu tüzükte aksi belirtilmediği veya aksi öngörülmediği sürece, bu tüzüğün amaçları için aşağıdaki tanımlar geçerli olacaktır:
    • Dernek: Madde 1'de adı geçen Dernek (Çerkes Ulusal Meclisi);
    • Üye(ler): tam üye (ler); (fahri üye(ler) değil);
    • Yönetim Kurulu: Dernek Faaliyetlerini Yürüten Kurul;
    • Genel Kurul: Derneğin kurucu organı ve ayrıca bu kurucu organın asli üyelerinin temsilcilerinin katılımıyla düzenlenen toplantıları;
    • Kitap 2: Hollanda Medeni Kanunu'nun Kitap 2'si;
    • Denetim Komitesi: Kitap 2'nin 48. Bölümünün 2. alt bölümünde tanımlanan komite.

    2. Bu Tüzük’te kullanılan "yazılı" ve "yazılı olarak" terimleri şunları içerir: e-posta veya yazılı metin iletebilen herhangi bir başka telekomünikasyon aracıyla gönderilen iletişimler.

    Madde 4 - Üyeler, fahri üyeler, üyeliğin başlangıcı

    1. Dernek tam (Asil) üyelerle oluşur.
      Tam (Asil) üyeler, uluslararası alanda faaliyet gösteren, tüzel kişiliği bulunan ve derneğin amaç ve çalışma konularını benimseyen Çerkes sivil toplum örgütleridir.
      Dernek fahri üyelere de sahip olabilir. Fahri üyeler resmi üye değildir. Sadece gerçek kişiler fahri üye olabilir.
    2. Tam üyeler, Genel Kurul'un talep edebileceği bilgi ve belgeleri sunarak Yönetim Kurulu'na Üyelik başvurusunda bulunan ve Genel Kurul tarafından Dernek üyeliğine kabul edilen kurumlardır.
      Yönetim Kurulu, Üyelik başvurusunda bulunanların Üyeliğe kabulü konusunda Genel Kurul'a bir öneri sunar.
    3. Fahri üyeler, Derneğe olan olağanüstü bağlılıkları veya Derneğin faaliyet gösterdiği alanda olağanüstü başarıları nedeniyle Yönetim Kurulu'nun önerisi üzerine Genel Kurul tarafından bu şekilde atanan ve bu atamayı kabul eden gerçek kişilerdir.
    4. Genel Kurul, bu maddede sözü edilen kararı ancak toplantıya katılanların en az üçte iki çoğunluğuyla alabilir.

    Madde 5. Üyeliğin Niteliği.

    Üyelik ve fahri üyelik kuruma ve kişiye özeldir. Dolayısıyla devredilemez ve tahsis edilemez; bunlar üzerinde hiçbir sınırlı hak yaratılamaz.

    Madde 6. Üyeliğin Sona Ermesi.

    1. Üyelik şu durumlarda sona erer:

    a. Üye ölürse. Dernek Üyesi olan tüzel kişiliğin varlığı sona ererse, bu, birleşme veya bölünmenin sonucu olsa bile, üyelik sona erer;
    b. Üye üyelikten çekilirse;
    c. Derneğin üyeliğin sona erdirilmesine ilişkin bildirimde bulunması halinde;
    d. Üye ihraç edilirse.

    2. Bir üye tarafından üyeliğinin sonlandırmasına ilişkin bildirim, en az dört hafta önceden yazılı olarak yapılmalı ve derneğin mali yılının sonunda yürürlüğe girmelidir.

    Üyeliğin sona erdirilmesi bildirimi belirtilen süre içinde verilmezse, Üyelik, takip eden mali yılın sonuna kadar devam eder.

    3. Önceki Paragraftaki hükümlere bakılmaksızın, bir Üye, makul nedenlerle Üyeliğinin devam etmesini istemez ise, yazılı bildirimde bulunarak Üyeliğini derhal sona erdirebilir.

    Bir üye ayrıca, derneğin başka bir yasal forma dönüştürülmesi veya birleşme veya bölünmeyle devam etme kararının farkına vardığı veya kendisine bildirildiği tarihten itibaren bir ay içinde yazılı bildirimde bulunarak Üyeliğini derhal feshetme hakkına sahiptir

    4. Bir Üye, mali yükümlülüklerini veya herhangi bir yükümlülüğünü ortadan kaldıran bir karardan haberdar olduktan veya bu konuda bilgilendirildikten sonra Üyeliği derhal geçerli olmak üzere feshetme ve dolayısıyla bu Paragrafta atıfta bulunulan bir kararı kendisi açısından etkisiz hale getirme hakkına sahip olmayacaktır. Bu tüzük uyarınca kendisine yüklenebilecek diğer yükümlülükler veya kendisine tanınan haklar artırılabilir.

    5. Dernek, üyeliği yalnızca bir mali yılın sonundan itibaren sona erdirebilir. Yönetim Kurulu, bu bildirimi en az dört hafta önceden yazılı olarak yapar. Dernek, ancak kanunda öngörülen hallerde üyeliğe son verebilir. Bu Maddenin 2. Paragrafının son cümlesindeki ve 3. Paragrafının ilk cümlesindeki hükümler kıyas yoluyla uygulanır.

    6. a. Bir Üye, ancak Derneğin Tüzüğü, kuralları ve kararlarına aykırı veya bunları ihlal eden hareketlerde bulunursa, örneğin bir üye yıllık Üyelik aidatını zamanında ödemez veya kendisine hatırlatılmasına rağmen hiç ödemez veya bir Üye Derneğe haklı bir sebep olmaksızın zarar verirse, Üyelikten çıkarılabilir.

    b. Çıkarılma kararı bildirimi, söz konusu Üyeye, Yönetim Kurulu tarafından, gecikmeksizin, yazılı olarak ve çıkarma nedenleri belirtilerek yapılır. Söz konusu Üye, söz konusu bildirimi aldıktan sonra bir ay içinde karara karşı Genel Kurul'a itiraz etme hakkına sahiptir.
    İtirazın yapılabileceği süre boyunca ve itiraz sonuçlanıncaya kadar ilgili Üyenin üyeliği askıya alınır.
    4. maddenin 3. fıkrasının son iki cümlesindeki hükümler kıyas yoluyla uygulanır.

    7. Üyelik bir mali yıl içinde sona ererse, yıllık Üyelik ücreti yine de Üye tarafından tam olarak ödenir.

    8. Genel Kurul, bu Maddede belirtilen bir kararı ancak kullanılan oyların en az üçte ikisinin çoğunluğuyla alabilir.

    9. Bu madde amaçları doğrultusunda fahri üyelik, tam üyeliğe eşit kabul edilir.

    Madde 7. Askıya Alma

    1. Herhangi bir Üye, Dernek Tüzüğüne, kurallarına veya kararlarına aykırı ve ihlal edici hareket eder veya haklı bir sebep olmaksızın Derneğe zarar verirse, üyeliği, Yönetim Kurulu tarafından üç ayı aşmayan bir süre için askıya alınabilir; bu askıya alma, en fazla üç aylık bir süre için bir kez yenilenebilir.
      Yönetim Kurulu, söz konusu Üyeye kararını gecikmeksizin yazılı olarak bildirir ve askıya alma nedenlerini belirtir.
      Söz konusu Üye, bu bildirimin kendisine ulaşmasından itibaren bir ay içinde karara karşı Genel Kurula itiraz etme hakkına sahiptir. 4. maddenin 3. fıkrasının son iki cümlesindeki hükümler kıyas yoluyla uygulanır.
    2. Askıya alınan Üye aynı zamanda Derneğin bir kurucu organının üyesi ise, askıya alınması, söz konusu kurucu organdaki görevinden otomatik olarak askıya alınmasını gerektirir.
    3. Bu madde amaçları doğrultusunda fahri üyelik, tam üyeliğe eşit kabul edilir.

    Madde 8 - Gözlemciler

    1. Derneğin amaç ve çalışma konularını ve Kuzey Kafkasya halkları arasındaki birlik ve dayanışma misyonunu destekleyen tüzel kişiliğe sahip her sivil toplum örgütü, Yönetim Kurulunun önerisi ve Genel Kurul'un onayıyla gözlemci olabilir.
    2. Gözlemciler, Dernek toplantılarına katılabilir, görüş ve tavsiyelerde bulunabilir ancak oy kullanamazlar.
    3. Yönetim Kurulunun önerisi ve Genel Kurul'un onayıyla gözlemcilik sona erer. Gözlemcinin varlığı sona ererse gözlemcilik kendiliğinden sona erer.

    Madde 9 - Mali kaynaklar

    1. Derneğin mali kaynakları, Üyeler tarafından ödenecek yıllık Üyelik aidatı, bağışçılar tarafından yapılan katkılar, herhangi bir giriş ücreti, sübvansiyonlar, miras kalan mülk, vasiyetler ve miraslar, hediyeler ve diğer gelir ve kazançlardan oluşur.
    2. Üyelik aidatı aşağıdaki kategorilere bağlı olarak değişir:
      – Members with less than ten (10) Members;
      – Members with ten (10) or more but less than one hundred and (100) Members
      – Members with one hundred and (100) or more but less than two hundred and (200) Members;
      – Members with two hundred and (200) or more but less than three hundred and (300) Members;
      – Members with three hundred and (300) or more Members;
      – Members which are federations of their own.

    Madde 10 - Üyelerin yükümlülükleri

    1. Her tam üye, Derneğe yıllık üyelik aidatı ödemek zorundadır; bu aidatın miktarı, Yönetim Kurulu'nun önerisi üzerine Genel Kurul tarafından belirlenir.
      Genel Kurul, yıllık üyelik aidatı ödeme yükümlülüğünün fahri üyeler için de aynı şekilde geçerli olduğuna açıkça karar vermediği takdirde, onlar bu yükümlülükten muaf tutulurlar.
    2. Genel Kurul, Yönetim Kurulu'nun önerisi üzerine, yeni tam (asil) üyelerin giriş aidatı ödemeleri gerektiğine karar verebilir. Genel Kurul böyle bir karar alırsa, Yönetim Kurulu'nun önerisi üzerine, giriş aidatı miktarını da belirler.
    3. Üyelere, tüzük veya yetkili bir kuruluş tarafından alınan kararlar ile ek yükümlülükler getirilebilir; ancak bu yükümlülüklerin Derneğin amaçlarına uygun olması gerekir.

    Madde 11 - Yönetim Kurulu, Üyelik

    1. Yönetim Kurulu, kuruluşundan sonra mümkün olan en kısa sürede, kendi aralarından bir Başkan, bir Başkan Yardımcısı, bir Sekreter ve bir muhasip atayacak olan on bir (11) gerçek kişiden (Yönetici) oluşur.
    2. Yöneticiler (Yönetim Kurulu Üyeleri), aşağıdaki bölgelerin delegeleri arasından, Genel Kurul tarafından seçilecektir:

      – Turkey, four (4) Delegates;
      – Rest of Europe, two (2) Delegates;
      – Israel, one (1) Delegate;
      – Jordan, one (1) Delegates;
      – Syria, one (1) Delegate;
      – Canada, one (1) Delegate;
      – United States of America, one (1) Delegate.

      15, 16 ve 17. maddeler, belirli bir bölgenin Üyelerinin toplantısı ve karar alma süreci için geçerli olacaktır.
    3. Yönetici, Genel Kurul tarafından herhangi bir zamanda görevden askıya alınabilir veya görevden alınabilir. Bir yöneticinin görevden askıya alınması veya görevden alınmasına ilişkin karar, Genel Kurul tarafından kullanılan oyların en az üçte ikisinin çoğunluğuyla alınır.
    4. Bir Yöneticinin görevi askıya alınmışsa ve Genel Kurul, üç ay içinde görevden alınmasını emreden bir karar alamazsa, askıya alma sona erer. Askıya alınan bir Yöneticiye, Genel Kurul'da eylemlerinden dolayı hesap verme fırsatı verilir ve bu toplantıda bir hukuk danışmanından yardım alabilir.
    5. Yöneticiler, iki yılı geçmeyen bir süre için atanır. Bu Paragrafın amaçları doğrultusunda, bir yıl, iki ardışık yıllık Genel Kurul arasındaki süre anlamına gelir.
      Boşalan pozisyonlar mümkün olan en kısa sürede doldurulur.
    6. a. Bir veya daha fazla Yönetim kurulu üyesinin bulunmaması veya görev yapamayacak durumda olması durumunda, kalan Yöneticiler veya kalan tek Yönetici Derneğin yönetiminden sorumlu olacaktır.

      b. Yönetim kurulu üyelerinin tamamının bulunmaması veya görev yapamayacak durumda olması halinde, Genel Kurul tarafından bu amaçla görevlendirilen bir veya daha fazla kişi geçici olarak Derneğin yönetimiyle görevlendirilir. Bu tüzüğün Yönetim Kuruluna ilişkin hükümleri bu kişi veya kişiler hakkında kıyasen uygulanır.

      c. Genel Kurul, yukarıda b. Bendinde belirtildiği üzere bir veya daha fazla kişiyi atamaya yetkilidir. Bir veya daha fazla Yönetici yok veya görev yapamıyorsa, yardımcı yönetici/yöneticiler olarak atama hakkına sahiptir.

    Madde 12 - Yönetim Kurulu, görev ve yetkileri

    1. Yönetim Kurulu, bu Dernek Tüzüğünde belirtilen sınırlamalara tabi olarak, Derneğin yönetimiyle görevlidir.
    2. Yöneticilerin her biri, kendisine verilen görevleri usulüne uygun şekilde yerine getirmekle Derneğe karşı yükümlüdür. Yöneticiler, görevlerini yerine getirirken Derneğin çıkarları ve Derneğin amaçları doğrultusunda hareket edeceklerdir.
    3. Yönetim Kurulu, Derneğin mali durumu ile ilgili muhasebe kayıtlarını ve Dernek faaliyetleriyle ilgili her şeyin kayıtlarını, bu faaliyetlere ilişkin gerekliliklere uygun olarak, tutmak ve Derneğin hak ve yükümlülüklerinin her zaman bilineceği şekilde uygun defterleri, kayıtları ve diğer veri taşıyıcılarını tutmakla yükümlüdür.
    4. Yönetim Kurulu ayrıca, bu Maddenin 5. Fıkrası hükmü saklı kalmak üzere, kayıtlı malları satın alma, elden çıkarma veya ipotek altına alma anlaşmaları yapma ve Derneğin kefil veya müteselsil borçlu olarak kendisini bağladığı, üçüncü bir şahsın ifasını garanti ettiği veya üçüncü bir şahsın borcu için teminat sağlamayı üstlendiği anlaşmaları yapma yetkisine sahiptir.
      Yönetim Kurulu, bu konulardaki kararlarını, kullanılan oyların en az üçte ikisinin çoğunluğuyla alır.
    5. Yönetim Kurulunun yapacağı aşağıdaki işlemler Genel Kurul'un onayını gerektirir:
      a. Derneğin kefil veya müteselsil borçlu olarak kendisini bağladığı, üçüncü bir şahsın ifasını garanti ettiği veya üçüncü bir şahsın borcu için teminat sağlamayı üstlendiği anlaşmaları yapmak;
      b. Derneğe kredi verilmesini sağlayan anlaşmaları yapmak;
      c. Genel Kurul onayı ile derneğe verilen kredi kapsamındaki krediler hariç olmak üzere kredi vermek ve kullanmak;
      d. Başka bir tüzel kişi, şirket veya ortaklıkta doğrudan veya dolaylı katılım payları edinmek ve bu katılım paylarını değiştirmek veya elden çıkarmak;
      e Bu Paragrafın önceki maddelerinde belirtilenler dışında, on bin avro (10.000,00 avro) tutarından fazla bir değeri veya payı temsil eden ve yılda elli bin avro (50.000,00 avro) tutarından fazla veya Genel Kurul'un belirleyeceği ve Yönetim Kurulu'na bildireceği diğer tutarları temsil eden herhangi bir hukuki işlem yapmak.
    6. Bu Maddenin önceki iki Paragrafında belirtilen şartlara uyulmaması, Yönetim Kurulu veya Yöneticilerin temsil yetkisini etkilemeyecektir.

    Madde 13 - Yönetim Kurulu; temsil

    1. Derneği yönetim kurulu temsil eder.
    2. Furthermore, the President – acting jointly with the Secretary or the Treasurer – and the Secretary – acting jointly with the Treasurer – shall be entitled to represent the Association.
    3. Yönetim Kurulu, bu yetki sınırları dahilinde Derneği temsil etmek üzere bir veya birden fazla Yönetim Kurulu Üyesine ve diğerlerine müştereken ve ayrı ayrı yetki veren kararlar alabilir.

    Madde 14 - Yönetim Kurulu; usuller.

    1. Başkan ve müştereken hareket eden en az iki yönetim kurulu üyesi, yönetim Kurulunu toplantıya çağırmaya eşit şekilde yetkilidir.
    2. Yönetim Kurulu, önceki paragrafta belirtilen kişiler veya onların adına Sekreter tarafından, toplantı çağrısının yapıldığı tarih ve toplantının yapılacağı tarih hariç olmak üzere, en az yedi gün öncesinden yazılı olarak toplantıya çağrılır; toplantı çağrısında görüşülecek işler (gündem) belirtilir.
    3. Yönetim Kurulu toplantıları, toplantı çağrısında bulunan tarafın belirlediği yerde yapılır.
    4. Önceki iki paragrafın herhangi bir hükmü ihlal edilmişse, toplantıya katılmayan yönetim kurulu üyelerinin toplantı öncesinde, karar alınmasına karşı olmadıklarını beyan etmiş olmaları şartıyla, Yönetim Kurulunun aldığı kararlar geçerli olur.
    5. Bir Yönetici, yazılı bir vekaletname ile toplantıda başka bir Yönetici tarafından temsil edilmesini sağlayabilir.
      Bir Yönetici toplantıda yalnızca bir diğer Yöneticiyi temsil edebilir.
    6. Yöneticilerin her biri Yönetim Kurulu toplantılarında bir oy hakkına sahiptir.
      Bu Tüzük daha büyük bir çoğunluk öngörmediği sürece, yönetim kurulunda tüm kararlar kullanılan oyların salt çoğunluğu ile alınır. Bu Tüzük daha büyük çoğunluk öngörmediği sürece, kararlar yalnızca Yönetim Kurulu Üyelerinin en az yarısından bir fazlasının hazır bulunması veya temsil edilmesi durumunda alınabilir.

      Kişilerle ilgili olmayan bir önergeyle ilgili oylar eşit olarak bölünmüşse, önerge reddedilir. Kişilerin seçiminde oylar eşit olarak bölünürse, konuyu belirlemek için kura çekilir

      Kişilerin seçiminde oylama iki adaydan fazlası arasında yapılıyorsa ve adaylardan hiçbiri salt çoğunluğu sağlayamazsa, gerektiğinde en fazla oyu alan iki aday arasında başka bir oylama yapılır.
    7. Başkan, Yönetim Kurulu toplantılarına başkanlık eder; yokluğunda Başkan Yardımcısı, Yönetim Kurulu toplantılarına başkanlık eder; her ikisinin de yokluğunda toplantı kendi Başkanını atar.
    8. Bir Yönetici, doğrudan veya dolaylı, kişisel çıkarlarının 12. maddenin 2. Fıkrasında atıfta bulunulan çıkarlarla çatıştığı herhangi bir konudaki müzakerelere ve karar alma süreçlerine katılamaz. Söz konusu Yönetici, önceki cümlede belirtilen gibi çıkar çatışması olması halinde durumu gecikmeden Yönetim Kurulu Başkanına bildirmekle yükümlüdür. Yönetim Kurulu, yukarıda belirtilen çıkar çatışması nedeniyle bir karar alamazsa, karar Genel Kurul tarafından alınır.
    9. Toplantının Başkanı, toplantıda oylamanın hangi yöntemle yapılacağını belirler; ancak kişilerle ilgili oylar, Yöneticilerden bir veya daha fazlasının talebi halinde gizli oylama ile alınır.
    10. Toplantı Başkanının toplantıda oylamanın sonucuna ilişkin olarak ifade ettiği görüş nihaidir. Aynı durum, oylanan önergenin yazılı olarak kaydedilmemesi halinde, alınan kararın konusu için de geçerlidir.
    11. Yönetim Kurulu toplantılarında yapılan işler, Sekreter veya toplantı başkanı tarafından görevlendirilecek kişi tarafından tutulan tutanaklara kaydedilir. Tutanaklar aynı toplantıda veya sonraki toplantıda onaylanır ve bu onayın kanıtı olarak o toplantının Başkanı ve Sekreteri tarafından imzalanır.
    12. Yönetim Kurulu, tüm Yöneticilere oy kullanma fırsatı verilmesi ve hiçbirinin bu şekilde karar alınmasına karşı çıkmaması koşuluyla toplantı yapmadan da kararlar alabilir. Bu durumda, mutlak çoğunluk veya gerekli olabilecek daha büyük bir yönetici çoğunluğu önergeye oy vermişse karar alınır.
      Toplantı yapılmadan alınan herhangi bir karar, bir sonraki toplantıda duyurulur ve bu duyuru o toplantının tutanaklarına kaydedilir.
    13. Yönetim Kurulu, prosedürlerini yönetmek için daha fazla yazılı yönetmelik kabul edebilir. Bu yönetmeliklerde, Yönetim Kurulu şunları yapabilir:
      a. Yöneticilerin her birine belirli görev ve sorumluluklar verebilir, buna derneğin günlük işlerinden sorumlu bir Yönetim Kurulu kurma olasılığı da dahildir;
      b. Yöneticilerden bir veya daha fazlasının kendi görevlerine ait konularda yasal olarak karar alabileceğini belirleyebilir.

      Yönetim Kurulu, yukarıdaki paragrafta bahsedilen yönetmelikleri yalnızca tüzük değişikliği yapılırken uygulanan yöntemle kabul edebilir veya değiştirebilir. Bu süreç, tüzük değişikliği yapılıyormuş gibi aynı kurallara uygun olarak yapılmalıdır.

    Madde 15 - Genel Kurul; toplantı çağrısı.

    1. Yönetim Kurulu, Genel Kurul’u, Yönetim Kurulu’nun uygun gördüğü sıklıkta toplantıya çağırır.
    2. Genel Kurulda oyların onda birini kullanmaya yetkili olan üye sayısından az olmamak üzere, bu yönde yazılı bir talepte bulunulursa, Yönetim Kurulu dört haftayı aşmayan bir süre içinde Genel Kurul’u toplantıya çağırmak zorundadır.
      Talebin on dört gün içinde cevaplanmaması halinde, dilekçe sahipleri bizzat Genel Kurulu toplantıya çağırabilirler.
    3. Genel Kurul, Üyelere ve fahri üyelere, en az on dört gün önceden yazılı olarak bildirilmek suretiyle toplantıya çağrılır. Genel Kurul toplantıları İstanbul'da (Türkiye) veya Dernek merkezinin bulunduğu belediyede yapılır. Toplantının nerede yapılacağı toplantı işlerini yürüten kişi/kişiler tarafından belirlenir.
      Ancak, bir önceki fıkranın son cümlesi hükmü uyarınca toplantıya çağrılması halinde, derneğin merkezinin bulunduğu yerde geniş okur kitlesine sahip bir gazeteye ilan verilmesi suretiyle de çağrı yapılabilir.
      Toplantı duyurusunda görüşülecek işler (gündem) belirtilir.
      Toplantı çağrısının ilan yoluyla yapılması halinde, toplantıya katılma hakkı olan kişilerin toplantıda görüşülecek işleri not alabilecekleri yer veya yerleri belirtmek yeterlidir.
    4. Toplantı duyurusunda belirtilmesi halinde, her Üye ve dolayısıyla onun temsilcileri (delegeleri) ve fahri üyeler, elektronik iletişim araçları kullanarak, şahsen veya yazılı olarak usulüne uygun olarak atanmış bir vekil aracılığıyla Genel Kurul'a katılabilir, hitap edebilir ve -oy kullanma hakları varsa- oy kullanabilirler; ancak elektronik iletişim araçlarının toplantı hakkı sahibinin kimliğinin tespit edilmesini ve toplantıdaki işlemleri gerçek zamanlı olarak takip edebilmesini ve müzakerelere katılabilmesini sağlaması gerekir.
    5. Genel Kurul, elektronik iletişim araçlarının kullanımına ilişkin koşulları yönetmelik yoluyla düzenlemeye yetkilidir. Genel Kurul bu yetkisini kullanmışsa, koşullar toplantı sırasında duyurulur.
    6. Bu Maddenin 3. Fıkrası hükümlerine uygun olarak bir Genel Kurul çağrısı yapılmamışsa, karar verme hakkına sahip kişi sayısının yeterli sayıdan az olmaması şartıyla Genel Kurul yine de geçerli kararlar alabilir. Genel kurul toplantısında kullanılabilecek oyların yarısının toplantıda hazır bulunması ve hiçbirinin veya Yönetim Kurulunun karar alınmasına karşı çıkmaması koşuluyla.

      Genel Kurul, öngörülenden daha kısa bir bildirim süresine tabi olarak toplantıya çağrılmışsa, böyle bir toplantıda oy kullanma hakkına sahip olanların en az onda biri bu kararların alınmasına karşı çıkmadıkça geçerli kararlar alabilir.
      Bu fıkranın birinci cümlesindeki hükümler, gündemde yer almayan işlere ilişkin Genel Kurul kararları hakkında da kıyasen uygulanır.

    Madde 16 - Genel Kurul, kabul, oylama

    1. Üyeler ve üyeliği askıya alınmamış fahri üyeler, Derneğin kurucu organlarını oluşturan kişiler ile Yönetim Kurulu ve/veya Genel Kurul tarafından davet edilenler Genel Kurul'a katılma hakkına sahiptir. Aşağıdakilere uygun olarak bir veya daha fazla delege gönderebilirler:

      – Members with less than ten (10) Members, one (1) delegate;
      – Members with ten (10) or more but less than one hundred and (100) Members, two (2) delegates;
      – Members with one hundred and (100) or more but less than two hundred and (200) Members, three (3) delegates;
      – Members with two hundred and (200) or more but less than three hundred and (300) Members, four (4) delegates;
      – Members with three hundred and (300) or more Members, five (5) delegates;
      – Members which are federations of their own have three (3) delegates.
      Her üye, delege ataması, süresi ve delegenin görev süresinin sona ermesi hakkında Yönetim Kurulunu yazılı olarak bilgilendirecektir. Bir delege, söz konusu üyenin (üye kurumun) tüzüğü veya ana sözleşmesi ve/veya vekaletname uyarınca tüzel kişiyi Derneğe karşı her bakımdan temsil etme hakkına sahiptir.
      Bu kişi, Dernekteki görevlere atanma hakkına sahiptir.
    2. Üyeliği askıya alınan bir Üyenin delegeleri, söz konusu üyeliğin askıya alınması hakkındaki kararın geçirileceği Genel Kurula katılma ve bu konuda toplantıya hitap etme hakkına sahiptir.
    3. The Members – but not the honorary members – shall be entitled to vote at a General Meeting.
      Her biri aşağıdakilere uygun olarak oy kullanır:
      – Members with less than ten (10) Members, one (1) vote;
      – Members with ten (10) or more but less than one hundred and (100) Members, two (2) votes;
      – Members with one hundred and (100) or more but less than two hundred and (200) Members, three (3) votes;
      – Members with two hundred and (200) or more but less than three hundred and (300) Members, four (4) votes;
      – Members with three hundred and (300) or more Members, five (5) votes;
      – Members which are federations of their own have three (3) votes.
      Oy kullanma hakkına sahip tüm kişiler, oy kullanma hakkına sahip başka bir kişiyi yazılı olarak oy kullanma yetkisine sahip kılabilir.
      Oy kullanma hakkına sahip bir kişi, ikiden fazla Üyenin vekili olamaz.
    4. Genel Kurul'da oy kullanma hakkına sahip olanların tümü tarafından oy birliğiyle alınan bir karar, bir toplantıda bir araya gelmemiş olsalar bile, Yönetim Kurulu'nun önceden bilgisine sunulmak kaydıyla, Genel Kurul tarafından alınan bir kararla aynı güce sahiptir.
    5. Yöneticiler, Genel Kurul'da danışman sıfatıyla hareket ederler.

    Madde 17 - Genel Kurul; usuller

    1. Genel Kurul toplantılarına Yönetim Kurulu Başkanı veya onun yokluğunda Başkan Yardımcısı; her ikisinin de yokluğunda Yönetim Kurulu tarafından kendi üyelerinden veya başka bir şekilde görevlendirilecek bir kişi başkanlık eder. Hiçbir Yönetici mevcut değilse toplantı kendi Başkanını seçer.
      Genel Kurul bir Katip seçer.
    2. Genel Kurul'da oyların hangi yöntemle alınacağını başkan belirler.
    3. Kanun veya bu Tüzüğün daha büyük bir çoğunluk öngörmediği tüm kararlar, oy kullanabilecek delegelerin en az yarısının temsil edildiği bir toplantıda kullanılan oyların salt çoğunluğuyla alınır.
      Kişilerle ilgili olmayan bir önergeyle ilgili oylar eşit olarak bölünürse, önerge reddedilir.
      Kişilerin seçilmesinde oylar eşit olarak bölünürse, konuyu karara bağlamak üzere kura çekilir.
      Kişilerin seçiminde oylama iki adaydan fazlası arasında yapılıyorsa ve adaylardan hiçbiri salt çoğunluğu sağlayamazsa, gerektiğinde en fazla oyu alan iki aday arasında başka bir oylama yapılır.
    4. Genel Kurul'da Başkan tarafından oylamanın sonucuyla ilgili olarak ifade edilen görüş kesindir. Aynısı, oylanan önerge yazılı olarak kaydedilmediği sürece, kabul edilen bir kararın konusu için de geçerlidir.
    5. Genel Kurul'da yapılan işler Katip tarafından tutulan tutanaklara kaydedilir. Tutanaklar aynı veya sonraki bir toplantıda onaylanır ve bu onayın kanıtı olarak o toplantının Başkanı ve Katibi tarafından imzalanır
    6. If these Articles of Association provide that the validity of a resolution depends in part on the proportion of the Members which are represented at the General Meeting and if such proportion was not represented at the General Meeting, a second General Meeting may be convened and held – except as otherwise provided in these Articles of Association with respect to a specific matter – at which the resolution may be passed regardless of the proportion of the Members which are represented at that General Meeting.
      Bu tür bir ikinci Genel Kurul bildiriminde, bu Genel Kurul'da temsil edilen Üyelerin oranına bakılmaksızın bir karar alınabileceği ve bunun nedeni belirtilmelidir.
      Bu tür bir ikinci Genel Kurul bildirimi, ilk Genel Kurul'un kapanışından sonra verilebilir.
      İkinci toplantı, ilk Genel Kurul'un kapanışından itibaren altı hafta içinde yapılmalıdır.

    Madde 18 - Genel Kurul; Mali Yıl, Yıllık Toplantılar, Denetleme Kurulu

    1. Derneğin mali yılı takvim yılı ile aynı anda yürür.
    2. Genel Kurul bu süreyi en fazla dört ay uzatmadığı takdirde, mali yılın bitiminden itibaren altı ay içinde her yıl en az bir Genel Kurul, yani Yıllık Toplantı yapılır.
    3. Yönetim Kurulu, Derneğin yürüttüğü faaliyetler ve izlenen politika hakkında Yönetim Kurulu raporunu Yıllık Toplantıda sunar. Yönetim Kurulu, bilançoyu ve gelir-gider tablosunu, bu yıllık hesaplara ilişkin notlarla birlikte, Yıllık Toplantıda toplantının onayına sunar.
      Bu belgeler Yöneticiler tarafından imzalanır; bir veya daha fazlasının imzası eksikse bir not tutulur ve nedeni belirtilir.
    4. Genel Kurul, her yıl bu Maddenin 3. Fıkrasında belirtilen belgeleri denetlemek üzere bir Denetleme Kurulu atar. Denetleme Kurulu, Dernek Yönetim Kurulunda yer almayan en az iki Üyeden oluşur.
      Dernek Yönetim Kurulu, belgeleri, bu belgelerin görüşüleceği Genel Kurul tarihinden en geç bir ay önce Denetleme Kuruluna sunar. Denetleme Kurulu belgeleri inceler ve denetimi hakkında Genel Kurula rapor verir.
      Dernek Yönetim Kurulu, Denetleme Kuruluna, denetimi amacıyla Denetleme Kurulu tarafından talep edilen tüm bilgileri sağlamak ve Denetleme Kurulunun Derneğin nakit pozisyonunu, varlıklarını ve defter ve kayıtlarını denetlemesine izin vermek zorundadır.
    5. Genel Kurul, bilançoyu ve gelir-gider tablosunu denetlemek üzere 393. Madde, 1. alt madde, 2. Kitap'ta tanımlanan bir denetçi atayabilir. Bir denetçi atanırsa, Yönetim Kuruluna denetimi hakkında rapor verir ve denetiminin bulgularını bir görüşte sunar. Bu görüş, Yönetim Kurulu tarafından Genel Kurula sunulur.
    6. Genel Kurul, kendisine bir önceki fıkrada tanınan hakkı kullandığı takdirde, Denetim Kurulu atanmamasına da karar verebilir.

    Madde 19 - Tüzükte Değişiklik

    1. Tüzük, ancak Genel Kurul tarafından alınacak bir kararla değiştirilebilir. Genel Kurul, toplantıda Tüzükte değişiklik önerileceğinin duyurulmasıyla toplanır.
    2. Tüzükte değişiklik önergesini görüşmek üzere Genel Kurul'u toplayan taraflar, önerilen değişikliğin tam metnini içeren önergenin bir kopyasını, toplantı tarihinden en geç beş gün önce uygun bir yerde, toplantının yapıldığı günün sonuna kadar Üyelerin incelemesine sunmalıdır.
    3. Tüzükte değişiklik kararı, oy kullanma hakkına sahip delegelerin en az üçte ikisinin katılacağı bir genel kurul toplantısında kullanılan oyların en az üçte ikisinin çoğunluğuyla alınabilir.
    4. Tüzükte yapılan bir değişiklik, ancak noter onayından sonra yürürlüğe girer. Yönetim Kurulu ve Derneği temsil etmeye yetkili yöneticiler, Tüzük değişikliğinin kabulüne ilişkin belgeyi imzalatmaktan sorumludur. Genel Kurul ayrıca başkalarına da bunu yapma yetkisi verebilir.
    5. Bu Maddenin 1. ve 2. Fıkralarının hükümleri, oy hakkı sahiplerinin tümü Genel Kurul'a katılırsa veya Genel Kurul'da temsil edilirse ve Tüzüğü değiştirme kararı oybirliğiyle kabul edilirse uygulanmaz.
    6. Yöneticiler, Tüzükteki değişikliği gösteren belgenin resmi onaylı bir örneğini ve değişiklikten sonra yazılan Tüzüğün tam metnini, Derneğin kayıtlı olduğu Ticaret Sicili ofislerine teslim etmek zorundadır.

    Madde 20 - Düzenlemeler

    1. 14.Maddenin 11.Fıkrası hükümleri saklı kalmak üzere, Genel Kurul, bu Tüzükte (tam olarak) öngörülmeyen konuları düzenleyen bir veya daha fazla yönetmelik kabul edebilir ve değiştirebilir.
    2. Yönetmeliklerin kanuna veya bu tüzüğe aykırı hükümler içermemesi gerekir.
    3. Maddenin 1, 2 ve 5. fıkralarının hükümleri, yönetmeliklerin kabul edildiği veya değiştirildiği kararlara kıyas yoluyla uygulanır.

    Madde 21 - Fesih ve tasfiye

    1. Derneğin feshi için Genel Kurul tarafından alınan karara, 19. maddenin 1, 2, 3 ve 5. fıkraları hükümleri kıyas yoluyla uygulanır.
    2. Genel Kurul, bir önceki fıkrada sözü edilen kararında, tasfiye fazlasının nasıl tahsis edileceğini belirler ve bu tahsisin mümkün olduğu ölçüde Derneğin amaçlarına uygun olacağını tespit eder.
    3. Derneği yönetim kurulu tasfiye eder.
      Derneğin yükümlülüklerinin varlıklarını aşması ihtimalinden şüphelenmeleri halinde, bilinen tüm alacaklılar, istediklerinde zorunlu tasfiye emri başvurusunda bulunmadan tasfiyenin devamına karar vermedikçe, zorunlu tasfiye kararına başvurabilirler.
    4. Dernek, feshedildikten sonra da mal varlığının tasfiyesi için gerekli olduğu sürece varlığını sürdürür.
      Tasfiye süresince bu tüzük hükümleri mümkün olduğu kadar yürürlükte kalır. Dernek tarafından düzenlenen belge ve ilanlarda Dernek adına 'tasfiye halinde' ibaresinin eklenmesi zorunludur.
    5. The Association shall cease to exist at such time as no further assets – of which the Association or the liquidators are aware – remain. The liquidators shall have an entry made in the registers in which the Association is listed to the effect that the Association has ceased to exist.
    6. Feshedilen Derneğin defterleri ve kayıtları, tasfiyenin tamamlanmasından sonraki yedi yıllık süre boyunca tasfiye memurları tarafından muhafaza memuru olarak atanan kişinin muhafazasında kalır.
      Muhafaza memuru, muhafaza görevinin başlamasından itibaren sekiz gün içinde Derneğin kayıtlı olduğu sicile adını ve adresini bildirmelidir.

    Geçici Yönetim Kurulu*

    Aşağıdaki kişiler, derneğin kurucu genel kurulunun (ilk genel kurul) yapılıp Dernek yönetiminin seçilmesine kadar geçici yönetim kurulu olarak görev yapacaklardır. Kurucu Genel Kurulda asıl yönetim kurulunun seçilmesiyle görevleri sona erecektir.

    1. Faruk Arslandok, İstanbul, Türkiye
    2. Mr. Orfan Shouakar-Stash, Kanada
    3. Nouraldin Omar Mahmoud Barsbai, Houston, Texas, USA
    4. Mohammad Hamzouq, Amman, Ürdün
    5. Emine Arslandok Sezgin, İstanbul, Türkiye
    6. Günsel Şurdum Avcı, Istanbul, Türkiye
    7. Nusret Baş; İstanbul, Türkiye
    8. Faidi Omar Mahmoud, Nürnberg, Almanya
    9. Zakaria Nabso; Kfar Kama, İsrail
    10. Cemil Görücü, Kayseri, Türkiye

    Hollandaca orijinal tüzüğün tercümesidir.

  • Çerkes Ulusal Meclisi Kuruluş Genel Kurul Toplantısı İstanbul’da Gerçekleştirildi

    5 Ekim 2025 Pazar günü İstanbul Altunizade Kültür ve Sanat Merkezinde toplanan Çerkes Ulusal Meclisi (ÇUM) delegeleri, 1. Dönem Yönetim ve Denetim Kurulu üyelerini seçti.

    “Daha İyi Bir Gelecek İçin Birleştik” mottosunu kullanan ÇUM, Circassian National Assembly (CNA) adıyla Hollanda’da 28.8.2024 tarihinde tescil edilen uluslararası bir birlik örgütü olup Çerkesçe Адыгэ Лъэпкъ Хасэ (АЛъХ) / Adıǵe Ĺepk Xase (AĹX) adıyla anılmaktadır.

    Genel Kurul Toplantısı Öncesinde Uluslararası Çerkes Konferansı

    İstanbul’da Altunizade Kültür ve Sanat Merkezinde 4 Ekim 2025 Cumartesi günü dört oturum halinde gerçekleştirilen Uluslararası Çerkes Konferansında, Çerkes Ulusal Meclisi’nin kuruluş sürecine ilişkin sunumlar yapıldı. Dünyadaki Çerkes örgütlerinin mevcut durumu, Çerkes meselesinin mahiyeti, yeni bir uluslararası Çerkes örgütlenmesine duyulan ihtiyaç, Çerkes Ulusal Meclisi hazırlık çalışmaları, organizasyon yapısı, amaç, çalışma yöntemi, üyelik ve katılım şartları konusunda sunumlar gerçekleştirildi. Delege, gözlemci ve misafir katılımcılar her oturumun sonunda soru ve görüşleriyle katkı sundu.

    CNA Participants of the International Circassian Conference in the hall
    Uluslararası Çerkes Konferansı katılımcıları salonda

    Dördüncü Çerkes Konferansına 10 Ülkeden Yoğun Katılım

    Konferansa Türkiye, Hollanda, İsveç, Almanya, Kanada, Amerika, Suriye, Ürdün, Kfar Kama (İsrail) ve ana vatan Kafkasya’dan Kabardey-Balkar Cumhuriyetinden gönüllü kuruluşların liderleri, delegeler, gözlemciler ve misafirler katıldı.

    Uluslararası Çerkes Konferansı, CNA/ÇUM birlik örgütü öncesinde toplanan dördüncü konferans olup ilk ikisi 2018 ve 2019’da Almanya Nürnberg’te, üçüncüsü 24-27 Haziran 2022 tarihlerinde İstanbul’da gerçekleştirilmişti.

    Circassian National Assembly (CNA) / Çerkes Ulusal Meclisi (ÇUM), bu seri konferansların tavsiye kararları çerçevesinde oluşturulan “Diyasporada Bir Dünya Çerkes Örgütü Kurulması Amaçlı Çalışma Grubu”nun yoğun çalışmaları neticesinde hazırlanan ve uluslararası kuruluşların teamülleri ile küresel insan hakları belgelerini gözeten tüzüğe uygun olarak kuruldu.

    Participants of the International Circassian Conference at dinner
    Uluslararası Çerkes Konferansı katılımcıları akşam yemeğinde

    Kuruluş Genel Kurul Toplantısı Öncesinde Hazırlık Oturumu

    İstanbul Altunizade Kültür ve Sanat Merkezinde toplanan kurucu STÖ delegeleri ve gözlemci STÖ temsilcileri, ikinci gün öğleden önce iki oturum halinde tüzük hakkında detaylı görüşme ve değerlendirmeler yaptı.

    5 Ekim 2025 Pazar günü saat 14.00’te başlayan Çerkes Ulusal Meclisi Kuruluş Genel Kurul Toplantısı, iki ana oturum halinde devam etti. Divana Fethi Güngör Başkan, Faidi Omar Mahmoud Başkan Yardımcısı, Yılmaz Dönmez ve İbnirüşd Hacıbayram yazman olarak seçildi.

    Kurucu ve gözlemci statüsündeki sivil toplum örgütlerinin delege listeleri ile vekâletnamelerin incelenmesinin ardından oybirliğiyle kabul edilen gündeme uygun olarak tüzük tescil ettirilen haliyle kabul edildi. Geçici Yönetim Kurulu faaliyet raporu ile gelir-gider cetveli okundu ve ibra edildi.

    The First General Assembly of the Circassian National Assembly CNA
    Çerkes Ulusal Meclisi 1. Genel Kurul Divanı

    ÇUM 1. Dönem Yönetim ve Denetim Kurulu Üyeleri Seçildi

    Çerkes Ulusal Meclisi tüzüğünün 11. maddesi çerçevesinde 1. Dönem Yönetim Kurulu Üyeliklerine şu delegelerden seçildi:

    1. Op. Dr. Nusret Baş, Başkan, Türkiye

    2. Prof. Dr. Faidi Omar Mahmoud, Başkan Yardımcısı, Almanya

    3. Prof. Dr. Fethi Güngör, Genel Sekreter, Türkiye

    4. Prof. Dr. Orfan Shouakar-Stash, Sayman, Kanada

    5. Nour Aldin Omar Mahmoud, Üye, A.B.D.

    6. Zakaria Nabso, Üye, İsrail - Kfar Kama

    7. Savvas Tamis (Sabah Omar Tam), Üye, Hollanda

    8. Dts. Elbruz Umut Aksoy, Üye, Türkiye

    9. Majd Abacı, Üye, Türkiye

    10. Doç. Dr. Nilgün Elam, Üye, Türkiye

    11. Mumin Hacıbayram, Üye, Türkiye

    ÇUM 1. Dönem Denetleme Kurulu Üyeliklerine ise şu delegeler seçildi:

    1. Av. İlhan Temel, Türkiye

    2. Tina Abzakh, İsveç

    3. Av. Behice Tuğçehan Erdoğan, Türkiye

    CNA/ÇUM Management and Supervisory Board Members CNA
    CNA/ÇUM Yönetim ve Denetleme Kurulu Üyeleri

    7 Ülkeden 31 STÖ Adına 65 Delege ve 12 Gözlemci Üye Katıldı

    İstanbul’da 5 Ekim 2025 Pazar günü Altunizade Kültür ve Sanat Merkezinde gerçekleştirilen Çerkes Ulusal Meclisi (ÇUM) Kuruluş Genel Kurul Toplantısına 7 ülkeden 26 Çerkes sivil toplum örgütünü temsilen 65 delege katıldı.

    Ayrıca gözlemci üye statüsündeki 5 STÖ adına katılan 12 gözlemci üye iki günlük oturumlar boyunca görüş ve önerilerini sunma fırsatı buldu.

    Toplantıya bizzat katılamayan bazı delegelerin vekâlet yoluyla oy kullandığı toplantı, seçilen 1. Dönem Yönetim Kurulu adına Genel Sekreter Prof. Dr. Fethi Güngör’ün Faaliyet Programı ve Tahmini Bütçeyi sunmasının ardından aile fotoğrafı çekimiyle tamamlandı.

    CNA Delegates Family Photo CNA
    CNA/ÇUM Delegeleri Aile Fotoğrafı

    CNA/ÇUM Geçici Yönetim Kurulu Başkanlığını 28.8.2024 ila 05.10.2025 tarihleri arasında yürütmüş olan Prof. Dr. Faidi Omar Mahmoud’un, emeği geçenlere teşekkür konuşması yapan 1. Dönem Yönetim Kurulu Başkanı Op. Dr. Nusret Baş’a başkanlık sembolü olarak “bjhe” takdim etmesi ve iki gün boyunca tüm oturumlara ebeveyniyle birlikte iştirak eden yedi aylık Sami bebeğin samimi pozları, başarıyla tamamlanan iki günlük toplantıyı taçlandırdı.

    Presentation of “Bjhe” to the Chairman of the CNA Management Board
    CNA/ÇUM Yönetim Kurulu Başkanına “Bjhe” Takdimi
    Presentation of “Bjhe” to the Chairman of the CNA Management Board

    Dünyanın elli ülkesine dağılmış durumda yaşayan Çerkes halkının daha iyi bir gelecek inşa edebilmesi maksadıyla kurulan Circassian National Assembly (CNA) / Çerkes Ulusal Meclisi (ÇUM), Geçici Yönetim Kurulu tarafından hazırlanan tüzükte belirtildiği üzere Çerkes halkının ulusal varlığını, kimliğini, kültürünü, mirasını, dilini ve tarihî haklarını savunmayı, korumayı ve geliştirmeyi amaç edinmekte, bu amacını devletler, hükümetler, parlamentolar, meclisler, diplomatik misyonlar, siyasi partiler ve uluslararası kuruluşlarla en üst düzeyde ilişkiler kurmak suretiyle gerçekleştirmeyi hedeflemektedir.

    CNA Interim Board Members Handing Over Their Duties
    Görevi Devreden CNA/ÇUM Geçici Yönetim Kurulu Üyeleri
  • Meeting for the Establishment of CNA

    Kuruluş Toplantısı Daveti

    Çerkes Ulusal Meclisi (ÇUM), Çerkes halkının ulusal varlığını, kimliğini, dilini ve tarihsel haklarını savunmayı, korumayı ve geliştirmeyi vizyon edinen uluslararası bir birlik çatı örgütüdür.

    Adiga CNA Logo

    Saygın kurumunuzu, Çerkes Ulusal Meclisi’nin resmî kuruluş sürecine katılmaya davet etmek için yazıyoruz. Amacımız, Çerkes kurumları arasında iş birliği, sinerji ve dayanışmayı güçlendirerek ortak hedeflerimize yönelik etkili sonuçlar üretmektir.

    Günümüzün birbirine bağlı ve karmaşık dünyasında karşı karşıya olduğumuz zorlukların çok yönlü olduğu ve tek bir örgütün kapasitesini aşabildiği açıkça görülmektedir.
    Çabalarımızı ve kaynaklarımızı birleştirerek, tek başımıza başarabileceğimizden çok daha fazlasını birlikte başarabiliriz.

    Bu iş birliği, ortak uzmanlığımızı ve kaynaklarımızı güçlendirerek etkimizi ve görünürlüğümüzü artıracaktır. Birleşik bir duruş, değişim, politika reformları ve Çerkes halkının geleceğiyle ilgili girişimler için daha güçlü bir ses oluşturacaktır.

  • A Strategic Request for Türkiye’s Leadership

    Türkiye'nin Liderliği İçin Stratejik Çağrı

    Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’a Resmî Çağrı

    Çerkes Ulusal Meclisi adına yazılan resmî bir çağrı mektubu Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Sayın Recep Tayyip Erdoğan’a iletilmiştir. Mektup ile Çerkes toplumunun tarihsel katkıları ve bugün karşı karşıya bulunduğu zorluklar ve riskler vurgulanmış; aynı zamanda Türkiye’nin kapsayıcı ve adalet odaklı liderliğine duyulan güven ifade edilmiştir. Bu çağrı ile Suriye’deki Çerkes azınlık için aşağıdaki alanlarda Türkiye’nin desteği talep edilmiştir:

    • Kültürel kimliklerinin ve temel haklarının korunması
    • Uluslararası standartlara uygun şekilde ayrı bir azınlık grubu olarak tanınmaları
    • İnsani yardım ve kalkınma desteklerine erişimlerinin kolaylaştırılması
    • Oluşmakta olan yönetim yapılarında adil siyasi temsillerinin sağlanması

    Mektup için tıklayın

    Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı’na Çağrı

    Çerkes Ulusal Meclisi, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanı Sayın Hakan Fidan’a hitaben resmî bir mektup göndererek, Bakanlığın diplomatik ve yapıcı desteğini talep etmiştir. Mektupta, Suriye’deki Çerkes azınlığın karşı karşıya olduğu kültürel ve insani zorluklara dikkat çekilmekte ve bölgedeki devam eden gelişmelerin, hassas azınlık toplulukları için önemli riskler oluşturduğu vurgulanmaktadır.

    Bu çağrı, Bakanlığın aşağıdaki alanlarda destek ve liderlik sağlamasını talep etmektedir:

    • Uluslararası standartlara uygun şekilde, Suriye’deki Çerkeslerin ayrı bir azınlık grubu olarak tanınması yönünde girişimlerde bulunulması
    • Çerkes dili, kültürü ve mirasının korunması ve yeniden canlandırılmasına yönelik projelerin desteklenmesi
    • Zor koşullarla karşı karşıya olan Çerkes toplulukları için hedef odaklı insani yardım ve kalkınma programlarının uygulanması
    • Türkiye’nin Suriye ile ilgili diplomatik girişimlerinde Çerkes Ulusal Meclisi ile iş birliği yapılması

    Mektup için tıklayın

Created with Visual Composer